top of page

Jan Rot

In de eerste helft van zijn carrière legde zanger en schrijver Jan Rot middels platen, columns en drie romans zijn eigen leven vast. Na 2000 is hij vooral  ‘zanger en vertaler van meesterwerken’.

‘Excellent!’ ‘Superieur’ ‘Vertaling beter dan origineel’ enkele citaten uit krantenrecensies over zijn werk.

 

Hij vertaalde honderden wereldhits voor zichzelf en artiesten als Rob de Nijs, Bløf en Karin Bloemen. Hij deed de liedjes van Hair en Tommy en is inmiddels toe aan zijn derde Van den Ende-musical. Ook had hij veel succes met hertalingen van klassieke muziek.  Werken van Schumann en Schubert gingen met tienduizenden over de toonbank en Pasen 2006 stond de integrale Mattheuspassie van Bach door het Residentieorkest – uitgebracht op het illustere label Deutsche Grammophon Gesellschaft (!) - op de bovenste plaats in de Mega Album Charts, de eerste maal voor een klassiek uitgevoerd werk.. 

 

Komend seizoen houdt hij zich bezig met de droom van elke muzikant: ‘Nummerrr 1’, met nummer 1 hits van Adamo tot de Police, en van de Blue Diamonds tot Bruce Springsteen. Alles in vertaling uiteraard.

 

Jan Rot is geboren kerstnacht 1957, en woont met vrouw en vier Rotjes in de voormalige burgemeesterswoning van Ossendrecht.

  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
bottom of page